Reglas para usar diminutivos
Los diminutivos son sufijos o morfemas que no cuentan con un significado propio, pero que al agregarse a la raíz —o sea, a la palabra— logran que ésta se transforme en otra. Expresan menor tamaño, como...
View ArticleToloache chamagoso
Curiosidades del náhuatl Estas palabras se incorporaron en el español a principios del siglo XVI y desde entonces conviven estrechamente. El náhuatl era una lengua muy importante en Mesoamérica; gozaba...
View ArticleLos niños nacen con el idioma en la cabeza
La idea de que un bebé puede nacer hablando es un mito. No hay forma de que eso ocurra. Eso sí, no hablarán, pero, ¡qué ruido que hacen! La vida te la cambian igual, nunca volverás a dormir como antes,...
View ArticleNuahuatlismos gastronómicos
Se llama nahuatlismo a las palabras de la lengua náhuatl que se han incorporado a otras lenguas —como el castellano o español— mediante el préstamo lingüístico para su uso en la vida cotidiana. Muchos...
View ArticleEl arte del doblaje
El doblaje no consiste simplemente en sustituir diálogos de un idioma para su traducción a uno nuevo. El doblaje bien hecho requiere de talentosos actores que deben capturar el espíritu de la...
View ArticleLos prefijos
¿Cuál es, entonces, la manera más recomendable de escribirlos? Ante tamaña duda será mejor que hagamos algunas reflexiones. Los prefijos, al igual que otras partículas, necesitan ir fusionados con una...
View ArticleDiccionario para sobrevivir en Yucatán
El español que se habla en la Península de Yucatán tiene varias diferencias con el que se habla en el resto de México. Esto se debe a que el maya es todavía una lengua viva y es la lengua materna en la...
View ArticleLengua y dialecto
Pero ¡oh sorpresa!, nada más llegar a la Ciudad de México —primera escala de su viaje— empieza a sospechar que su idea no ha sido todo lo buena, cuando escucha al maletero decirle: «Abusado, joven, no...
View ArticleLos Niños de Morelia
Aproximadamente 500 niños —la mayoría catalanes— llegaron a México exiliados de su país, a causa de la Guerra Civil Española, en 1937. Los pequeños, como casi todos los exiliados, eran figuras anónimas...
View ArticlePolicías lingüísticos
Podríamos decir que en términos generales a todos nos interesa usar nuestra lengua con propiedad. No obstante, a veces tengo la impresión de que la mayoría de las personas está más preocupada por los...
View ArticleSánscrito: La lengua de los dioses
El sánscrito es una lengua antigua del grupo indoario de la familia indoeuropea, que floreció en el sur del continente asiático. Aunque los antiguos habitantes del norte de la India hablaban varios...
View Article«Téngamos»: un pariente incómodo
Existe una regla coloquial que establece la existencia de un pariente incómodo en todas las familias mexicanas, y la mía no es la excepción. En el último festejo de cumpleaños de mi papá, contamos con...
View ArticleNo soy de aquí ni soy de allá: los falsos adjetivos
Existen muchos productos y alimentos que llevan en su nombre un punto del planeta en el que no fueron ni inventados, ni cultivados, ni confeccionados; lugares en donde —a veces— ni siquiera los...
View ArticleNo la cantes que es chiflada: el lenguaje silbado
Entre los grupos primitivos, ciertas formas de comunicación, como las señales de humo, son comunes. Pero… ¿habías oído de las conversaciones a base de chiflidos que sostienen entre sí los indígenas...
View Article70 formas de decir «te quiero»
Si quieres decirle «te quiero» a esa persona especial, aquí te mostramos 70 formas de hacerlo en diferentes idiomas. Afrikáans: ek het jou lief / ek is lief vir jou Albanés: të dua Alemán: ich liebe...
View ArticleLo que no sabías de las lenguas indígenas
Para conmemorar el Día Internacional de la Lengua Materna —que es el 21 de febrero—, en Algarabía Radio hablaremos sobre las lenguas indígenas. En esta emisión Pilar Montas Oca estará acompañada por el...
View ArticleCinco palabras perdidas en la traducción
La lengua es un ente vivo, crece y se adapta a las necesidades del hablante, de acuerdo con su cultura y su entorno. Así, es común que las personas incorporen palabras de otros idiomas para enriquecer...
View ArticleLa mujer de las letras
María del Pilar Montes de Oca Sicilia. ¿Cómo pudo ella abrir mercado con algarabía, la publicación cultural, mientras las demás revistas caen como piezas de dominó? Extracto del artículo publicado el...
View ArticleNahuatlismos
Pilar Montes de Oca Sicilia y Mónica Alfaro comparten micrófonos con Nicandro González, hablante de otomí e Iván León Javier, hablante de náhuatl; ambos maestros en lingüística y miembros del INALI....
View ArticleLa costumbre de tutear. El habla de usted o de tú —primera de dos partes—
Estaba su segura servidora —creo que esta forma es ya arcaica— esperando en el salón de belleza —otro término arcaico, ¡diantres!— su turno, al tiempo que corregía las pruebas de algún número de esta...
View Article