La primera persona del presente de indicativo es sé —y no sepo ni sabo—. Se dice, por ejemplo: sé a chocolate —tengo sabor a chocolate—, de igual forma que se dice sé química —tengo conocimientos de química—. Esta forma de primera persona del singular del presente de indicativo debe escribirse con acento, para distinguirla del pronombre átono se: Juan se volvió una figura pública.
Conjugación de saber
INDICATIVO
presente | sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben |
pret. perfecto simple / pretérito | supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron |
futuro simple / futuro | sabré, sabrás, sabrá, sabremos, sabréis, sabrán |
pret. imperfecto / copretérito | sabía, sabías, sabía, sabíamos, sabíais, sabían |
condicional simple / pospretérito | sabría, sabrías, sabría, sabríamos, sabríais, sabrían |
SUBJUNTIVO
presente | sepa, sepas, sepa, sepamos, sepáis, sepan |
pret. perfecto simple / pretérito | supiera o supiese, supieras o supieses, supiera o supiese, supiéramos o supiésemos, supierais o supieseis, supieran o supiesen |
futuro simple / futuro | supiere, supieres, supiere, supiéremos, supiereis, supieren |
IMPERATIVO
sabe (sabé), sabed
FORMAS NO PERSONALES
infinitivo | saber, saber, sabido |
gerundio | sabiendo |
Ahora bien, regresemos a la etimología. Decíamos que saber y sabor comparten el mismo origen porque ambas palabras proceden del verbo latino sapere —«saber»— y éste a su vez del indoeuropeo1 sap- —«tener sabor»—. Por ello, tener sabor o conocimiento de algo se conjuga igual en español; incluso, el Diccionario etimológico de la lengua española afirma que los términos insípido, quizá, quizás, resabio, sabio, sabor y sabroso provienen de la misma raíz.2
palabra | etimología |
insípido, da | Del latín insipidus, a, um, «falto de sabor» |
quizá y quizás | Del latín qui sapit, «quién sabe» |
resabio | Del latín resapere, «tener sabor», «saber a» |
sabio, bia | Del latín sapidus, a, um, «dicho de una persona que posee la sabiduría» |
sabor | Del latín sapor, oris, «sensación que ciertos cuerpos producen en el órgano del gusto» |
sabroso, a | Del latín saporsus, a, um, de sapor, «sazonado y grato al sentido del gusto» |
1 Lengua madre de la que procede la familia de lenguas indoeuropeas, que comprende los siguientes grupos: anatolio, balcánico, báltico, celta, eslavo, germánico, griego, indoiranio, itálico y tocario. El español —junto con las demás lenguas romances— pertenece al grupo itálico.
2 Guido Gómez de Silva, Diccionario etimológico de la lengua española, México: El Colegio de México / Fondo de Cultura Económica, 1998; p. 618.
Modesta García Roa egresó de la licenciatura en lengua y literaturas hispánicas de la UNAM. Está de acuerdo con Sófocles en que el saber es la parte más considerable de la felicidad y la única propiedad que no puede perderse para que la vida nos deje un buen sabor.